Как создаются искусственные языки. Зачем создавать искусственные языки. Волапюк, эсперанто и объединение Европы

Главная / Советы

Человеческий язык - это система звуковых и визуальных символов, которая используется людьми для общения и выражения своих мыслей и чувств. Большинство из нас имеет дело в основном с языками естественными, самостоятельно возникшими из живого человеческого общения. Однако есть и искусственные человеческие языки, созданные самими людьми, прежде всего, для общения между представителями разных национальностей, а также для литературных или кинематографических фантастических произведений.

Эсперанто

Эсперанто - самый известный и распространенный из искусственно созданных языков. Впрочем, более правильный термин - не «искусственный», а «плановый», то есть созданный специально для международного общения.

Этот язык был сконструирован варшавским врачом и лингвистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году. Он назвал свое творение Internacia (международный). Слово «эсперанто» («esperanto») первоначально было псевдонимом, под которым Заменгоф публиковал свои работы. В переводе с нового языка оно означало «надеющийся».

Основу эсперанто составляют интернациональные слова, заимствованные из латыни и греческого языка, и 16 грамматических правил, не имеющих исключений. В данном языке отсутствует грамматический род, в нем всего два падежа - именительный и винительный, а значения остальных передаются при помощи предлогов. Алфавит построен на основе латинского, а все части речи имеют фиксированные окончания: -o у существительных, -a у прилагательных, -i у глаголов в неопределённой форме, -e - у производных наречий.

Все это делает эсперанто настолько простым языком, что неподготовленный человек может научиться достаточно свободно говорить на нем за несколько месяцев регулярных занятий. Для того, чтобы выучить на том же уровне любой из естественных языков, требуется хотя бы несколько лет.

В настоящее время эсперанто активно используют, по разным оценкам, от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов человек. При этом считается, что для ~ 500-1000 человек данный язык - родной, то есть изучаемый с момента рождения. Обычно это дети от браков, где родители принадлежат к разным народам и используют эсперанто для внутрисемейного общения. На распространенность эсперанто указывает, среди прочего, тот факт, что объем Википедии на этом языке превышает 100 тысяч статей. А это больше, чем разделы на таких естественных языках как словацкий или корейский.

У эсперанто есть языки-потомки, в которых отсутствует ряд существующих в эсперанто недостатков. Наиболее известные среди этих языков - эсперантидо и новиаль. Впрочем, ни один из них не получит такого распространения, как эсперанто.

Пример

Вот как выглядит на эсперанто начало произведения М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Foje en Moskvo, dum malnormale varmega printempa sunsubiro, du civitanoj venis la ĝardenplacon de la Patriarĥa lageto. La unua, vestita per griza somera kompleto, estis malalta, diketa, kalva, sian malfrivolan ĉapelon li portis en la mano, kaj sur lia bone razita vizaĝo vastis kolosaj okulvitroj en nigra korna muntumo. La dua, larĝaŝultra juna viro kun senorda rufeta hararo kaj kvadratita kaskedo sur la nuko, surhavis buntan ĉemizon, ĉifitan blankan pantalonon kaj nigrajn sportoŝuojn. (Перевод С. Покровского.)

«Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй - плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке - был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках».

Волапюк

Алфавит волапюка построен на основе латинского и состоит из 27 знаков. Данный язык отличается очень простой фонетикой, что должно было облегчить его изучение и произношение детям и народам, в языке которых нет сложных сочетаний согласных. Корни большинства слов в волапюке заимствованы из английского и французского языка, но видоизменены для того, чтобы соответствовать правилам нового языка. В волапюке 4 падежа: именительный, родительный, дательный, винительный; ударение всегда падает на последний слог. К недостаткам этого языка относят сложную систему образования глаголов и различных глагольных форм.

вызвало насмешки в прессе, а само слово "волапюк" стало синонимом «тарабарщины», данный язык быстро завоевал популярность. В 1880 году был создан первый учебник на немецком языке, а через два года на волапюке уже издавались газеты. К 1889 году во всём мире издавалось 25 журналов на волапюке и было написано 316 учебников на 25 языках, а количество клубов любителей этого языка почти достигло трех сотен. Однако постепенно интерес к данному языку начал угасать, причем особенно сильно на этот процесс повлияли внутренние конфликты в Академии волапюка и появление нового, более простого и изящного планового языка - эсперанто.

Считается, что в настоящее время в мире насчитывается всего около 20-30 людей, владеющих волапюком. Тем не менее, раздел Википедии на этом языке по количеству статей превосходит раздел на эсперанто. Причина этого в том, что почти все статьи на волапюке созданы ботами.

Пример

Ven lärnoy püki votik, vödastok plösenon fikulis. Mutoy ai dönu sukön vödis nesevädik, e seko nited paperon. In dil donatida, ye, säkäd at pebemaston, bi tradut tefik vöda alik pubon dis vöds Volapükik. Välot reidedas sökon, e pamobos, das vöds Volapükik pareidons laodiko. Gramat e stabavöds ya pedunons in nüdug; too loged viföfik traduta pakomandos ad garanön, das sinif valodik pegeton. Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik a del binos gudikum, ka stud mödik süpo.

«Когда изучают чужой язык, словарь представляет трудности. Необходимо постоянно искать неизвестные слова, и как следствие интерес теряется. В элементарной части, однако, эта проблема преодолена, потому что корректный перевод слова появляется под словами Волапюка. Следует подборка (текстов для) чтения и предполагается, что слова Волапюка прочитываются вслух. Грамматика и базовый словарь уже даны во введении; тем не менее рекомендуется беглый взгляд на перевод, чтобы обеспечивалось общее понимание. Мудро сказано, что лучше немного учения каждый день, чем много учения в один день».

Логлан

Логлан был разработан специально для лингвистических исследований. Свое название он получил от английского словосочетания «logical language», что значит «логический язык». Доктор Джеймс Кук Браун начал работу над новым языком в 1955 году, а в 1960 году была опубликована первая статья, посвященная логлану. Первая встреча людей, заинтересовавшихся детищем Брауна, состоялась в 1972 году; а три года спустя вышла в свет книга Брауна «Логлан 1: логический язык».

Основной своей целью Браун ставил создание языка, свободного от противоречий и неточностей, присущих естественным языкам. Он предполагал, что логлан можно будет использовать для проверки гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности настолько, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят.

Алфавит логлана построен на основе латинской графики и состоит из 28 букв. В этом языке только три части речи:

Существительные (имена и названия), обозначающие конкретные индивидуальные объекты;

Предикаты, выполняющие роль большинства частей речи и передающие смысл высказываний;

Словечки (англ. «little words», дословно - «маленькие слова») - местоимения, числительные и операторы, выражающие эмоции говорящего и обеспечивающие логические, грамматические, цифровые и пунктуационные связи. Пунктуация в привычном нам смысле этого слова в логлане отсутствует.

В 1965 году логлан упоминается в повести Р. Хайнлайна «Луна жёстко стелет» как язык, которым пользуется компьютер. Идея сделать логлан человеческим языком, понятным компьютеру, получила популярность, и в 1977-1982 годах была проделана работа, окончательно избавляющая его от противоречий и неточностей. В итоге после незначительных изменений логлан стал первым в мире языком с грамматикой без логических конфликтов.

В 1986 году среди логланистов произошел раскол, итогом которого стало создание еще одного искусственного языка - ложбана. В настоящее время интерес к логлану заметно снизился, однако в сетевых сообществах по-прежнему идет обсуждение языковых проблем, а Институт логлана рассылает свои учебные материалы всем, кто заинтересовался новым языком. По разным данным, в мире насчитывается от нескольких десятков до нескольких тысяч человек, способных понимать тексты на логлане.

Пример

Mi tsodi lopo dricia. Я ненавижу запоминание.

I lopo dricia ga puncko ice mi tsodi lo puntu. Запоминание приносит боль, а я ненавижу боль.

I na lepo mi setfa le purda lemi smina guo, de vijbangoi lia lepo le perla ga clidyfea sau le bitse je lomi cetlo dedjo. Когда я запоминаю слово, оно исчезает, словно жемчужина, через мои скользкие пальцы.

Токи пона

Токи пона (Toki pona) - это язык, созданный канадским лингвистом Соней Элен Киса и ставший едва ли не самым простым из искусственных языков. Словосочетание «токи пона» можно перевести как «хороший язык» или «добрый язык». Считается, что на его создание оказали влияние китайское учение даосизм и работы философов-примитивистов. Первая информация о данном языке появилась в 2001 году.

Язык токи пона включает в себя всего 120 корней, поэтому почти все слова в нем имеют несколько значений. Алфавит этого языка состоит из 14 букв: девять согласных (j k l m n p s t w) и пять гласных (a e i o u). Все официальные слова пишутся строчными буквами, с заглавной буквы начинаются только неофициальные слова, токи поны, такие как имена людей или названия народов, географических мест и религий. Написание слов полностью соответствует их произношению, они не изменяются с помощью окончаний, приставок и суффиксов и могут выступать в качестве любой части речи. Предложения имеют жесткую структуру. Так, например, уточняющее слово всегда идет после уточняемого (прилагательное после существительного; наречие после глагола и т. д.)

jan wile e ali la jan weka e ali. Всё желать - всё потерять.

jan sama li lon poka. Рыбак рыбака видит издалека.

kulupu ike li pana e pali ike. С кем поведешься, от того и наберешься.

kulupu ike li ike e pali. Плохое окружение портит хорошие манеры.

jan li sona la jan li pali pona. Лучше всех работает тот, кто знает свое дело. Дело мастера боится.

toki lili li sama sona. Краткость - сестра таланта.

Wikispaces was founded in 2005 and has since been used by educators, companies and individuals across the globe.

Unfortunately, the time has come where we have had to make the difficult business decision to end the Wikispaces service.

We first announced the site closure in January 2018, through a site-wide banner that appeared to all logged-in users and needed to be clicked on to dismiss

During the closure period a range of banners were shown to users, including a countdown banner in the final month. Additionally, the home page of Wikispaces.com became a blog, detailing the reasons for the closure. Private Label Site Administrators were contacted separately regarding the closure

Wikispaces Tier Closedown Date
Classroom and Free Wikis end of service 31st July 2018
Plus and Super Wikis end of service 30th September 2018
Private Label Wikis end of service 31st January 2019

Why has Wikispaces closed?

Approximately 18 months ago, we completed a technical review of the infrastructure and software we used to serve Wikispaces users. As part of the review, it became apparent that the required investment to bring the infrastructure and code in line with modern standards was very substantial. We explored all possible options for keeping Wikispaces running but had to conclude that it was no longer viable to continue to run the service in the long term. So, sadly, we had to close the site - but we have been touched by the messages from users all over the world who began creating wikis with it and now running them on new platforms.

We would like to take this opportunity to thank you for your support over the years.

В истории языкознания довольно долго жило представление о том, что библейская легенда о вавилонском смешении языков отражала реальность. Поэтому идея «девавилонизации» языко­вого мира, создания идеального международного языка давно привлекала внимание ученых. В пользу создания рационально­го искусственного языка, замещающего естественный язык как «недостаточно совершенное орудие мышления» высказывались Ф. Бэкон, Р. Декарт, Г. Лейбниц и даже И. Ньютон.

Основными направлениями в создании искусственных языков в XVII-XIX вв. были логическое и эмпирическое.

Логическое направление опиралось на рационалистическую философию с ха­рактерной для нее критикой естественного языка. В рамках этого направления разрабатывались искусственные философские язы­ки, основанные на логической классификации понятий и способ­ные, по мнению их создателей, выразить положения любой научной или философской системы. Основанием для конструирования философского языка, лишенного материального сходства с каким-либо естественным языком, служила идея, согласно которой меж­ду понятием и словом существует прямое соответствие (ср., на­пример, проекты философского языка английских ученых XVII в. Дж. Дальгарно и Дж. Уилкинса). Этот искусственный язык пони­мался как «язык смыслов», поэтому для его создания необходимо было описать все эти смыслы и создать алфавитный список «суб­станций», каждому элементу которого должен соответствовать элемент универсального языка.

Эмпирическое направление ориентировалось на естественные языки. Представители этого направления предлагали упростить один из существующих или существовавших ранее естественных языков, не реформируя его как средство мышления. В качестве такого языка рассматривался упрощенный латинский (Ф. Лаббе), французский (И. Шипфер), всеславянский (Ю. Крижанич) и др. Логическое направление подвергалось острой критике, так какискусственные философские языки были коммуникативно несовершенны. И со второй половины XIX в. прочно утвержда­ется идея разработки такого международного звукописьменного языка, который был бы создан по образцу живого языка и был бы совершенным (хотя и вспомогательным) средством общения. Первым таким языком, получившим реализацию в общении, был язык волапюк, созданный немецким католическим священ­ником И. Шлейером. Слова естественных языков (французско­го, английского, немецкого, латинского и др.) в нем видоизме­нялись и теряли свою опознаваемость (например, англ. world > vol, speak >рик, отсюда volaptik "всемирный язык"). В граммати­ческом отношении это был достаточно сложный язык (6 времен, 4 наклонения, 2 вида, 2 залога, 4 падежа, 3 лица), что затрудняло его использование в общении. Однако с появлением междуна­родного искусственного языка волапюк начинается новый этап социального использования искусственных языков. Возникает движение за международный язык, особенно укрепившееся и расширившееся после появления проекта языка эсперанто. Про­ект был составлен варшавским врачом Л. Заменгофом, взявшим себе псевдоним «Эсперанто» (esperanto "надеющийся"). Сначала этот язык получил распространение в Польше (где в 1887 г. был впервые опубликован проект), затем в России, а в начале XX в. - в Англии, Франции, Германии и др. странах.



Переход от теоретического конструирования искусственного языка к его практическому применению в качестве средства об­щения способствовал тому, что движение эсперантистов приоб­рело международный характер (особенно широкое распростране­ние оно имело среди философов, филателистов, коммерсантов и спортсменов). Об эсперанто с энтузиазмом писали Л.Н. Толстой, М. Горький, А. Барбюс и многие другие видные деятели. По ини­циативе Л.Д. Троцкого, готовясь к «мировой революции», эспе­ранто учили в ряде частей Красной Армии. 1 Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000, с. 115.

Эсперанто строится на основе интернациональной лексики (преимущественно греческой и латинской, ср. ideo, telegrafo, revolucio, masino, patro "отец") с максимально упрощенной и строго нормализованной грамматикой: в ней используется 11 оконча­ний, каждое из которых закреплено за определенной частью речи (-о для существительных, для прилагательных, для наре­чий, -/для инфинитивов и т.д.) и всего два падежа - именитель­ный и винительный, категория числа передается с помощью суф­фикса -у, а значение женскости - с помощью суффикса -in (ср. patr-o "отец", patr-o-j "отцы", patr-in-o "мать", patr-in-o-j "матери", patr-a "отцовский", patr-in-a "материнский", patr-a-j "отцовские", patr-in-a-j "материнские" и т.д.).

Из ограниченного числа корней с помощью словообразова­тельных аффиксов конструируется практически весь словарный состав языка. Графика латинская. Ударение - на втором слоге от конца.

На языке эсперанто появились учебные пособия, словари и даже художественная литература, как переводная (например, Библия, в трагедии Софокла, Данте), так и оригинальная. В начале XX в. была основана Академия эсперанто, в рамках которой и сегодня прово­дится конгрессы эсперантистов. Несколько десятилетий эсперанто служит средством общения разноязычных групп эсперантистов, использующих его при переводах, в научных публикациях, в переписке, а также в устных выступлениях на конгрессах или в личном общении. В то же время будучи «вспомогательным» языком, эспе­ранто имеет сравнительно узкую сферу применения, поэтому он не является языком в подлинном смысле этого слова (он не может сравниться ни с одним естественным языком во всем его лексичес­ком и стилистическом многообразии). В связи с этим отношение к эсперанто становится все более сдержанным, все больше и больше утверждается мнение, что подлинный международный язык должен базироваться на реально существующих национальных языках.

Однако в условиях быстрого роста и распространения науч­ной информации все острее ощущалась потребность в едином средстве общения. Поэтому в 70-х годах XX в. вновь возобнов­ляются попытки создания более совершенного проекта между­народного искусственного языка. В качестве особого раздела языкознания оформляется самостоятельная наука интерлингви­стика, занимающаяся созданием и изучением международных искусственных языков как средства межъязыкового общения.

В еще меньшей степени статус языка имеет язык линкос (< линг­вистика космоса), язык космической связи. Проект этого языка предложил в начале 60-х годов XX в. голландский математик Г. Фрейденталь, получивший за свою монографию «Линкос. Пост­роение языка для космических связей» Нобелевскую премию. В основе этого проекта лежит идея о возможности контактов землян с инопланетянами. Линкос является абстрактной схемой такого язы­ка, коммуникативная основа которого строится на световых и зву­ковых сигналах, идущих в определенной последовательности. На этом языке Г. Фрейденталь излагает законы математики, биологии, физики, говорит о нормах человеческой морали и этики. Линкос - это первая попытка создания космического языка, предназначен­ного для обмена информацией в условиях внеземного общения.

Контрольные вопросы

1. В чем проявляется социальная обусловленность языка?

2. Что такое внутренние законы развития языка?

3. Каковы основные процессы развития и взаимодействия языков?

4. Что такое интеграция и дифференциация языков?

5. Что такое родство языков? Приведите примеры. Что такое языковая семья и языковой союз?

6. Что такое субстрат, суперстрат и адстрат? Приведите примеры.

7. Что такое язык народности и национальный язык?

8. В чем отличие национального языка от языка народности? Типы национальных языков с точки зрения их происхождения.

9. Каковы основные пути формирования национальных языков?

10. Как соотносятся понятия «язык» и «культура»? Что такое литературный язык? Назовите основные признаки национального языка.

11. Как соотносятся понятия «литературный язык» и «язык художе­ственной литературы»?

12. Что такое императивная и диспозитивная норма?

13. Каковы перспективы развития языков в будущем?

14. Что такое языковая политика и в чем она выражается?

15. Что такое искусственный язык?

1. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.,1983, гл. 10-11.

2. Ицкович В.А. Языковая норма. М., 1968.

3. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. Соч., 2-е изд., т.З.

4. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998, гл. V.

5. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000.

6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967, гл. VTL

7. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.,1975, гл. 1-3.

8. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995, гл. V

Легенда о вавилонском столпотворении не дает покоя лингвистам - время от времени кто-то пытается придумать универсальный язык: лаконичный, понятный и легкий для изучения. А еще искусственные языки используются в кино и литературе - чтобы сделать выдуманные миры еще более живыми и реалистичными. «Теории и практики» сделали подборку самых интересных проектов такого рода и выяснили, как в сольресоле образуются антонимы, насколько длинные слова можно придумать на волапюке и как звучит на клингонском самая известная цитата из «Гамлета».

Универсалглот

Универсалглот - самый первый искусственный язык, систематизированный и разработанный по подобию латыни французским лингвистом Жанном Пирро в 1868 году. Этот апостериорный язык (в его основе лежит лексика уже существующих языков) появился на 10 лет раньше волапюка и на 20 раньше эсперанто. Он был оценен только маленькой группой людей и не приобрел большой популярности, хотя Пирро разработал его достаточно подробно, придумав около 7000 базовых слов и множество словесных морфем, позволяющих видоизменять слова.

Алфавит: состоит из 26 букв латинского и немецкого алфавита.

Произношение: напоминает английское, но гласные произносятся на испанский или итальянский манер.

Лексика: из романских и германских языков выбраны самые известные и простые для запоминания и произношения слова. Большинство слов похожи на французские или немецкие.

Особенности грамматики: существительные и прилагательные - неизменные части речи. Все существительные женского рода заканчиваются на in. Глаголы изменяются по временам и имеют пассивные формы.

Примеры:

«In futur, I scriptrai evos semper in dit glot. I pregate evos responden ad me in dit self glot» - «В будущем я всегда буду писать вам на этом языке. И вас я прошу отвечать мне на нем же».

«Habe ili vin?» - «У них есть вино?»

Волапюк

Волапюк был придуман в Германии католическим священником Иоганном Мартином Шлейером в 1879 году. Создатель волапюка считал, что этот язык подсказал ему Бог, сошедший к нему во время бессонницы. Название произошло от английских слов world (vol на волапюке) и speak (pük), а сам язык был основан на латыни. В отличие от предшествующего ему универсалглота волапюк был популярен достаточно долгое время: на нем издавалось более 25 журналов и было написано около 300 учебников по его изучению. Существует даже Википедия на волапюке. Впрочем, кроме нее, этот язык в XXI веке практически никем не используется, зато само слово «волапюк» вошло в лексикон некоторых европейских языков как синоним чего-то бессмысленного и неестественного.

Алфавит: В волапюке три алфавита: основной - приближенный к латинскому и состоящий из 27 знаков, фонетический алфавит, состоящий из 64 букв, и латинский расширенный алфавит со включенными в него дополнительными буквами (умляутами), который используется для передачи имен собственных. Три алфавита, которые теоретически были призваны помогать читать и писать, на деле только затрудняли понимание, так как большинство слов могло быть записано несколькими способами (Например, «Лондон» - London или ).

Произношение: Фонетика волапюка элементарна: нет сложных сочетаний гласных и звука r, что облегчает произношение детям и народам, не использующим звук r в речи. Ударение всегда падает на последний слог.

Лексика: Многие корни слов в волапюке заимствованы из французского и английского языков, но лексикон языка самостоятелен и лишен тесной смысловой связи с живыми языками. Слова волапюка часто образуются по принципу «нанизывания корней». К примеру, слово klonalitakip (люстра) состоит из трех компонентов: klon (корона), lit (свет) и kip (хранить). Подшучивая над словообразовательным процессом в волапюке, люди, владеющие языком, нарочно составляли длинные слова, вроде klonalitakipafablüdacifalöpasekretan (секретарь дирекции люстровой фабрики).

Особенности грамматики: Существительные могут склоняться по четырем падежам. Глаголы образуются благодаря присоединению местоимения к корню соответствующего существительного. Например, местоимение ob (s) - «я (мы)», при присоединении к корню löf («любовь») образует глагол löfob («люблю»).

Пример:

«Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik a del binos gudikum, ka stud mödik süpo» - «Мудро сказано, что лучше немного учения каждый день, чем много учения в один день».

Эсперанто

Самый популярный из искусственных языков был создан в 1887 году варшавским лингвистом и окулистом Лазарем Марковичем Заменгофом. Основные положения языка были собраны в учебнике по эсперанто Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro («Международный язык. Предисловие и полный учебник»). Заменгоф опубликовал учебник под псевдонимом «доктор Эсперанто» (что в переводе с созданного им языка означает «Надеющийся»), который и дал название языку.

Идея создать международный язык пришла Заменгофу в связи с тем, что в Белостоке - его родном городе - проживали люди разных национальностей и они чувствовали себя разобщенными, не имея общего, понятного каждому языка. Эсперанто был с энтузиазмом принят общественностью и долгое время активно развивался: появилась Академия эсперанто, и в 1905 году состоялся первый Всемирный конгресс, посвященный новому языку. Эсперанто имеет несколько «дочерних» языков, таких как идо (что переводится с эсперанто как «потомок») и новиаль.

На эсперанто по прежнему общается около 100 000 человек всей планеты. На этом языке вещают несколько радиостанций (в том числе радио Ватикана), поют некоторые музыкальные группы и снимают фильмы. Существует и поиск Google на эсперанто.

Алфавит: был создан на основе латинского и состоит из 28 букв. Есть буквы с диакритическими знаками.

Произношение: Произношение большинства звуков легко дается без специальной подготовки, отдельные звуки произносятся на русский и польский манер. Ударение во всех словах падает на предпоследний слог.

Лексика: Корни слов в основном заимствованы из романских и германских языков (французского, немецкого, английского), иногда встречаются славянские заимствования.

Особенности грамматики: В первом учебнике, изданном Заменгофом, все грамматические правила эсперанто уместились в 16 пунктов. Каждая из частей речи имеет собственное окончание: существительные оканчиваются на o, прилагательные оканчиваются на a, глаголы на i, наречия на e. Глаголы изменяются по временам: у каждого времени собственное окончание (у прошедшего is, у настоящего as, у будущего os). Существительные изменяются всего по двум падежам - номинатив и аккузатив, остальные падежи выражаются при помощи предлогов. Множественные числа показываются при помощи окончания j. Категории рода в эсперанто нет.

Пример:

Ĉu vi estas libera ĉi-vespere? - Вы свободны сегодня вечером?

Линкос

Линкос - «космический язык», созданный профессором математики Утрехтского университета Хансом Фройденталем для взаимодействия с внеземными цивилизациями. Линкос, в отличие от большинства искусственных языков, не апостериорен, а априорен (то есть в его основе нет уже существующих языков). В связи с тем, что этот язык предназначен для общения с инопланетными разумными существами, он максимально прост и однозначен. В его основе лежит идея универсальности математики. Фройденталь разработал серию уроков по линкосу, которые в кратчайшие сроки помогают освоить главные категории языка: числа, понятия «больше», «меньше», «равно», «верно», «неверно» и т. д.

Алфавит и произношение: Алфавита нет. Слова не нуждаются в озвучивании. Они созданы только для чтения или для передачи их в форме кода.

Лексика: Закодировать можно любое слово, если его возможно математически объяснить. Так как таких слов немного, то линкос в основном оперирует категорийными понятиями.

Пример:

Ha Inq Hb ?x 2x=5 - Ha говорит Hb: каково x если 2x=5?

Логлан

Логлан - logical language, язык, разработанный доктором Джеймсом Куком Брауном как экспериментальный язык для проверки гипотезы лингвистической относительности Сепфира - Уорфа (язык определяет мышление и способ познания реальности). Первая книга по его изучению - «Логлан 1: логический язык» - была опубликована в 1975 году. Язык совершенно логичен, прост для изучения и лишен неточностей естественных языков. За первыми изучающими логлан было установлено наблюдение: ученые-лингвисты пытались понять, как язык влияет на мышление. Также планировалось сделать логлан языком для общения с искусственным интеллектом. В 1987 году Институт логлана раскололся, вместе с тем раскололся и язык: на логлан и ложбан. Сейчас в мире осталось несколько сотен человек, способных понимать логлан.

Алфавит: латинский алфавит без изменений с четырьмя дифтонгами.

Произношение: схожее с латинским.

Лексика: все слова созданы специально для этого языка. Заимствованных корней почти что нет. Все заглавные согласные оканчиваются на «ai» (Bai, Cai, Dai), строчные согласные на «ei» (bei, cei, dei), заглавные гласные оканчиваются на «-ma» (Ama, Ema, Ima), строчные гласные оканчиваются на «fi» (afi, efi, ifi)

Особенности грамматики: В логлане только три части речи: имена, словечки и предикаты. Имена пишутся с заглавной буквы и с согласной на конце. Предикаты выступают в качестве практически всех частей речи, не изменяются и строятся по определенной схеме (должны иметь конкретное количество гласных и согласных). Словечки помогают создавать все связи между словами (как грамматические, так пунктационные и смысловые). Так, в логлане нет большинства знаков препинания: вместо них используются словечки - kie и kiu (вместо скобок), li и lu (вместо кавычек). Словечки используются и для эмоциональной окраски текста: они могут выражать уверенность, радость, стремление и тд.

Примеры:

Ice mi tsodi lo puntu - Я ненавижу боль.

Le bukcu ga he treci? - Интересная книга?

Bei mutce treci. - Книга очень интересная

Сольресоль

Сольресоль - искусственный язык, изобретенный французом Жаном Франсуа Сюдром в 1817 году на основе названия семи нот диатонической гаммы. Для его изучения не обязательно владеть нотной грамотой. Языковой проект был признан Парижской академией наук и получил одобрение Виктора Гюго, Альфонса Ламартина, Гумбольдта - впрочем, интерес к сольресоль был хоть и бурным, но непродолжительным. Отдельный плюс языка - слова и предложения на языке сольресоль можно записывать как буквами (причем для краткости можно опускать гласные), так и нотной записью, первыми семью цифрами, первыми семью буквами алфавита, цветами радуги и знаками стенографии.

Алфавит: Вместо алфавита в сольресоле используются названия семи нот: до, ре, ми, фа, соль, ля, си.

Произношение: Произносить слова можно, читая их названия вслух или пропевая соответствующие ноты.

Лексика: Все слова сольресоля состоят из названий нот. Всего в языке около 3000 слов (односложные, двусложные, трехсложные и четырехсложные). Слова объединены по смысловым категориям: все, которые начинаются с «соль», относятся к наукам и искусству (soldoremi - театр, sollasila - математика), начинающиеся на «сольсоль» - к медицине и анатомии (solsoldomi - нерв), слова, относящиеся к категории времени начинаются на «доре»: (doredo - час, dorefa - неделя, dorela - год). Антонимы образуются путем инверсии слова: domire - безграничный, remido - ограниченный. Синонимы в сольресоле отсутствуют.

Особенности грамматики: Части речи в сольресоле определяет ударение. В существительном оно падает на первый слог: milarefa - критика, в прилагательном на предпоследний: milarefA - критический, в глаголе не ставится ударение, а в наречии ударение падает на последний слог. У существительных официально три рода (мужской, женский, средний), но фактически два: женский и неженский. В словах женского рода в устной речи выделяется последний гласный звук - он либо подчеркивается, либо над ним ставится маленькая горизонтальная черточка.

Примеры:

миреми ресисольси - любимый друг

я люблю тебя - доре миляси доми

Ифкуиль

Ифкуиль - язык, созданный в 1987 году американцем-лингвистом Джоном Кихада и, по его собственным словам, «никоим образом не предназначенный функционировать как естественный». Лингвисты называют ифкуиль сверхъязыком, способным ускорять мыслительные процессы: произнеся минимальное количество звуков, можно передать максимальный объем информации, так как слова в ифкуиле строятся по принципу «смыслового сжатия» и призваны увеличивать эффективность общения.

Алфавит: Алфавит создан на основе латинского с использованием диакритики (45 согласных и 13 гласных звуков), но слова записываются при помощи ихьтаиля - архетипического письма, изменяемого в зависимости от морфологической роли символа в слове. В письменности существует множество символов с двойной смысловой нагрузкой. Также текст может быть записан как слева направо, так и справа налево. В идеале текст на ифкуиле должен читаться «вертикальной змейкой», начиная с верхнего левого угла.

Произношение: Труднопроизносимый язык со сложной фонологией. Большинство букв по отдельности сходны с латинскими и произносятся привычным способом, но в сочетании с другими оказываются трудновыговариваемыми.

Особенности грамматики: Сам создатель языка говорит, что грамматика сконструирована в соответствии с «матрицей грамматических концепций и структур, спроектированных для компактности, перекрестной функциональности и возможности многократного использования». Правил в языке как таковых нет, но есть определенные принципы сочетаемости морфем.

Лексика: В ифкуиле около 3600 семантических корней. Словообразование происходит по принципам семантической схожести и объединения в группы. Новые слова образуются благодаря огромному количеству морфем (суффиксы, префиксы, интерфиксы, грамматические категории).

Примеры:

elaţ eqëiţôrf eoļļacôbé
 - «Краткость - сестра таланта»

Дословный перевод: (прототипное) высказывание (произведенное прототипным) талантливым человеком - компактно (т.е. - метафорически напоминает идею плотно сцепленного вещества).

хwaléix oípřai“lîň olfái”lobîň 
 - «Глубокое синее море». Дословный перевод: «Большой объем покоящейся воды, рассматриваемый как нечто обладающее новыми свойствами, который проявляет себя «синим образом» и одновременно обладает более чем нормальным уровнем глубины».

Квенья и другие эльфийские языки

Эльфийские языки - наречия, придуманные писателем и лигвистом Дж.Р.Р. Толкиеном в 1910–1920 годах. На этих языках общаются эльфы в его произведениях. Эльфийских языков множество: квендерин, квенья, эльдарин, аварин, синдарин, илькорин, лемберин, нандорин, тэлерин и т.д. Их множественность обусловлена многочисленными «разделениями» эльфийского народа из-за частых войн и переселений. У каждого эльфийского языка есть как внешняя история (то есть история его создания Толкиеном), так и внутренняя (история его происхождения в эльфийском мире). Эльфийские языки популярны среди поклонников творчества Толкиена: на квенье и синдарине (двух самых популярных языках) выпускается несколько журналов.

Алфавит: в алфавите квеньи 22 согласных и 5 гласных. Для записи слов на эльфийских языках существует две системы письменности: тенгвар и кирт (похожий на руническое письмо). Используется также и латинская транслитерация.

Произношение: Произношение и система ударений в квенье похожи на латинские.

Особенности грамматики: Существительные в квенье склоняются по 9 падежам, причем один из падежей называется «Эльфинитив». Глаголы изменяются по временам (настоящее, настоящее совершенное, прошлое, прошлое совершенное, будущее и будущее совершенное). Интересны числа - существует не только единственное и множественное, но и двойственное и мультиплексное (для бессчетного множества предметов). Для образования имен используются суффиксы, имеющие определенные значения, например -wen - «дева», -(i)on - «сын», -tar - «правитель, царь».

Лексика: Основой квеньи стали финский, латинский и греческий языки. Прототипом для синдарина послужил валлийский язык. Большая часть слов так или иначе относится к быту эльфийских поселений, к военным действиям, к магии и к повседневной жизни эльфов.

Пример (квенья):

Harië malta úva carë nér anwavë alya - Не золото делает человека действительно богатым

Клингонский язык

Клингонский - язык, разработанный в 1980-х специально для инопланетной расы сериала «Звездный путь» лингвистом Марком Окрандом. Он продуман от и до: имеет свою грамматику, устойчивый синтаксис, письменность, а также активно поддерживается Институтом клингонского языка, издающим на клингтонском книги и журналы (в том числе на клингонский переведены произведения Шекспира и Библия). Существует не только клингонская Википедия и клингонский поисковик Google, но и рок-группы, поющие только на клингонском языке. В Гааге в 2010 году вышла опера «’u’» на этом выдуманном наречии («’u’» в переводе означает «Вселенная»).

Произношение и алфавит: Фонетически непростой язык, использующий гортанную смычку для создания эффекта инопланетного звучания. Разработано несколько систем письменности, имеющих черты тибетского письма с обилием острых углов в начертании символов. Латиница также используется.

Лексика: Сформирована на основе санскрита и языков североамериканских индейцев. В основном синтаксис посвящен космосу и завоеваниям, войне, вооружению и многочисленным вариациям проклятий (в культуре клингонов проклятие является своеобразным искусством). В язык встроено много «киношуток»: слово «пара» на клингонском звучит как chang’eng (ссылка на близнецов Чанг и Энг).

Особенности грамматики: Клингонский использует аффиксы для изменения смысла слова. Самые различные суффиксы используются для передачи одушевленности и неодушевленности, множественности, пола и других отличительных признаков предметов. Глаголы также имеют особые суффиксы, которые характеризуют действие. Порядок слов может быть как прямой, так и обратный. Скорость в передаче информации - решающий фактор.

Примеры:

tlhIngan Hol Dajatlh’a"? - Вы говорите на клингонском?

Heghlu’meH QaQ jajvam. - Сегодня хороший день для того, чтобы умереть.

taH pagh taHbe: DaH mu’tlheghvam vIqelnIS - Быть или не быть: вот в чем вопрос

На"ви

На«ви - язык, разработанный в 2005–2009 годах лингвистом Полом Фроммером для фильма Джеймса Кэмерона «Аватар». На на»ви разговаривают синекожие жители планеты Пандора. С их языка слово на"ви переводится как «народ».

Произношение и лексика: В качестве прототипов для на"ви использовались папуасские, австралийские и полинезийские языки. Всего в языке около 1000 слов. Лексика в основном бытовая.

Особенности грамматики: Понятия рода в на«ви нет, слова, обозначающие мужчин или женщин, можно отличить при помощи суффиксов an - мужской и e - женский. Разделения на «он» и «она» также необязательны. Числа обозначаются не с помощью окончаний, а при помощи префиксов. Прилагательные не склоняются. Глаголы изменяются по временам (причем изменяются не окончания глаголов, а добавляются инфиксы), но не по лицам. В связи с тем, что у на»ви четыре пальца на руках, они используют восьмеричную систему исчисления. Порядок слов в предложении свободный.

Примеры:

Oeyä tukrul txe’lanit tivakuk - Пусть мое копье поразит сердце

Kaltxì. Ngaru lu fpom srak? - «Привет, как у тебя дела?» (дословно: «Привет, у тебя все спокойно?»)

Tsun oe ngahu nìNa“vi pivängkxo a fì”u oeru prrte" lu . - «Я могу с тобой общаться на на"ви, и это мне приятно»

Fìskxawngìri tsap’alute sengi oe . - «Я извиняюсь за этого придурка»

Сущность метода

Суть метода заключается в преобразовании русских слов при помощи шифра или системы шифров. Грамматику можно заимствовать из русского языка или усовершенствовать. За 1 месяц можно создать грамматику и 500 слов языка. На дальнейшее составление слов (100000 л.е.) может уйти до 10 лет. Действие по составлению слов называется «квиласт» и состоит в сочетании логики с интуицией. Для сравнения можно просмотреть грамматику акеронского языка (на лит.сайтах).

1. Ключевым моментом является создание шифра. Основных видов – два:

А. Буквенные шифры. Требуется только один шифр. В вертикальном ряду располагаются русские согласные по алфавиту. Справа от них располагаются латинские буквы, тоже по алфавиту. Некоторых букв может не быть, например Q, W, X, C, F и т.д. В латинский ряд вносится какое-нибудь изменение, например каждая третья буква используется два раза. Незаконченный ряд букв продолжается во втором ряду. Всего создаётся несколько рядов, но не слишком много. То же – с гласными буквами. Таким образом одна русская буква будет иметь несколько вариантов.

Б. Слоговые шифры. Требуется аналогичное создание нескольких рядов, только по слогам. Например, слог «ре» будет соответствовать слогу «no». Остальные согласные и гласные, не образующие пару, могут образовывать отдельный слог, в отдельном шифре или в том же ряду. Например, слово «склон» может соответствовать четырём слогам от букв «с», «к», «ло», «н». Может выйти длинное слово «haramura».

2. После создания шифра необходимо определить транслитерацию. К примеру, латинская буква «С» может иметь значения «к», «ц», «с», или в разных сочетаниях по-разному, или вообще может не быть такой буквы. Если же используются , то необходимость в транслитерации отпадает. Во всех случаях надо руководствоваться собственными предпочтениями, кому что нравится. Создание транслитерации может быть до создания шифра.

3. Определение базовых приставок и окончаний. К примеру, кому-то нравится буква «а». Тогда можно к образующимся словам, там где надо, добавлять эту букву. Может быть 10 приставок и окончаний. Если слова образуются длинные, можно их сокращать как с начала, так и с конца. Слова могут начать получаться звучные.

4. Если слова не звучат, создаётся новый шифр. И так до тех пор, пока не начнёт что-то «вырисовываться». Практика подтвердила, что вполне реально создать 20 языков.

5. Грамматика

А. Существительное

Существительное должно изменяться по и иметь форму принадлежности. Падеж, лицо и т.д. не обязательны, но каждый сам решает, какой будет его язык. Для множественного числа можно взять окончание «-с». Но в некоторых словах его будет трудно произнести, например, в словах на «-ст». Поэтому можно сделать ещё одно окончание, допустим, «-у». Таких окончаний может быть до пяти, больше нет смысла усложнять. В каждом слове используется то окончание, которое лучше звучит. При желании это могут быть не окончания, а приставки или вставные буквы. Вставка и приставление букв – это агглютинация. Изменение букв или сокращение слова – это синтез.

Б. Прилагательное.

Прилагательное может образовываться от существительного, например, при помощи приставки. Допустим, слово «светлый» образуется от слова «свет». Поэтому не нужно квиластировать слово «светлый», т.к. проще его агглютинировать от слова «свет». Но ряды однотипных прилагательных должны быть непроизводными. Например, не следует производить слово «чёрный» от слова «чернь». Все слова, означающие цвет, должны быть непроизводными. Также и более длинные слова следует производить от более коротких. Например, слово «левизна» от «левый». Прилагательные желательно не изменять ни по числам, ни по родам, лицам и принадлежности. Экономичность языка может быть дополнена формами, каких нет в языке.

В. Глагол.

Глагол также может быть производным и непроизводным. Гораздо проще образовать слово «песня» от слова «петь», а не наоборот. Критерием является краткость слова, которое слово короче, то и квиластируется. Если автор языка создаёт дублирующую грамматику, такую, как в , то его язык будет относиться к группе созийских языков. Русский язык тоже входит в эту группу.

Сорзийский глагол обычно имеет пять времён: прошлое завершённое и незавершённое, настоящее, и два будущих – завершённое и незавершённое. Вместо инфинитива нужно использовать будущее незавершённое время. Можно сравнить два выражения:

1. Будет ли это летать? – русский инфинитив.
2. Будет ли это будет летать? – буквальный перевод сорзийской формы.

Смысл выражения не изменился. Дополнительно можно сделать неопределённое время, означающее, что событие происходит или происходило, или будет происходить. Можно также сделать и вечное время, охватывающее все времена сразу.

Г. Местоимение.

Местоимение, как и всякая другая форма, может выражать мысли, для которых русский и другие языки неэффективны. Помимо прочего, я постарался сделать, чтобы в акеронском языке было только обращение на «ты», а множественного не было. В русском языке не хватает местоимения, которое выражало бы «дистанцию», официальность. Использование для этого множественного числа весьма неудобно, т.к. вослед местоимению удлиняется форма , прилагательное также переходит во множество и создаётся впечатление, что речь идёт не об одном, а о множестве субъектов. Неуклюже звучит выражение: весь в лапше, а также в спагетти. И никто так не говорит, все говорят: «спагеттями», «о спагеттях», «спагеттинка», «много спагеттей». О «жалюзях» я уже молчу.

Средний род создавать тоже нежелательно, т.к. в природе живых субъектов ничто не подпадает под слово «оно». Возможен предметный род, для неодушевлённых предметов, а также очень важная неопределённая форма, которой в русском языке нет.

К этим формам нельзя относиться как к «лишним». Понятие «лишнего» субъективно, японцы, к примеру, не используют множественное число. Для них не важно, «танки» идут на нас, или «танк».

6. Состав слова

Для агглютинации необходимо иметь набор типовых приставок и окончаний. К примеру, слово «загораживать» образуется от приставки «за-» и глагола «городить». Значит, надо зашифровать приставку «за-» и использовать её для образования слов. При подборе приставки используются шифры. Выбирать нужно то сочетание букв, которое во многих словах будет звучать удачно. Надо приставлять приставку к разным словам и проверять звучание. Здесь могут возникнуть проблемы.

Вместо одной приставки «за-» можно использовать несколько, учитывая особенности примыкания звуков. Вместо приставки можно использовать окончание. В большинстве случаев также приходится усложнять шифры, чтобы было больше выбора. Главное, не потерять логическую нить и не утратить чувство интуиции. В акеронском языке я позаимствовал некоторые приставки и окончания из русского языка. Например, от слова «джаньяр» - «копить» образуется «джаньярка» - «копилка». Мы видим, что здесь прямое воровство окончания. Но это допустимо, т.к. заимствуются лишь строго определённые окончания, а не все подряд. Мера допустимого, как кажется, не нарушена. Если же начать нарушать правила, то лёгкость агглютинации или синтеза может привести к уродству языка. Правила можно усложнять, но не нарушать. Таким же образом можно пересмотреть порядок букв в алфавите и составить новый. Таким образом будут созданы новые шифры. Если допущена логическая ошибка, язык не получится, и таким образом мы вернёмся к началу.

7. Поговорки

Необходимо создавать поговорки, чтобы убедиться в звучании языка. Если звучания нет, необходимо заново создать не звучащие слова, так, чтобы они зазвучали. На этом этапе шифр уже не переделывается, т.к. уже создано более 100 слов и все они звучат.

При создании новых поговорок могут быть созданы новые синонимы тех же слов.

К примеру, у меня было слово «кидигриана», коротко – «кид», означающее «лёгкий». Необходимо было образовать форму «легко» при помощи окончания «-эо». Но «кидэо» не звучит. Тогда был создан новый синоним «ист» - «лёгкий». Получается выражение «куран истео бориа» - «стекло легко бьётся».

8. Создание диалектов

Когда создано 500 слов, несколько поговорок, более десяти приставок и окончаний, все формы частей речи, можно приступать к созданию диалектов.

К примеру, в грассонском языке слово «день» звучало как «рахтар». Но для жителей европейского юга и запада сочетание звуков «хт» является труднопроизносимым. Тогда были созданы правила для изменения ряда слов. Слово день в «грассонском-2» звучит как «рачитаро». Соответственно изменены и другие слова.

Первый вариант языка условно можно назвать «северо-грассонским диалектом», второй – «южным» по аналогии с южными языками.

Диалекты одного языка могут сильно отличаться друг от друга. Создавая диалект, можно неожиданно создать новый язык.

Ошибочно считать все сорзийские языки диалектами русского. Некоторые из них могут сильно походить на русский. Например, выражение «лат инрабвас, тэт инъядырас» переводится «кто не работает, тот не ест». Несмотря на сходство, это отдельный язык. Если же язык становится совсем похож на русский, то тогда он вполне может стать его диалектом.

© 2024 bugulma-lada.ru -- Портал для владельцев автомобилей