Топики по испанскому языку. Книги на испанском языке для начинающих. Ещё одна серия Читаем на испанском языке для начинающих

Главная / Термины

Уроки испанского языка для начинающих.

Урок 1. Как рассказать о себе и задать вопросы о других.

В этом уроке рассматриваются следующие грамматические темы:

  • личные местоимения,
  • глагол ser в настоящем времени,
  • род имен существительных,
  • множественное число имен существительных,
  • прилагательные, обозначающие национальность,
  • вопросительные предложения,
  • отрицательные предложения.

ПРИМЕРЫ

Как сказать, кто Вы

Soy Fernando. — Я Фернандо.

Soy María. — Я Мария.

Как рассказать, из какой Вы страны

Soy ruso/rusa. — Я русский/ русская.

Soy español/española. — Я испанец/ испанка.

Как рассказать, откуда Вы

Soy de Moscú. — Я из Москвы.

Soy de Madrid. — Я из Мадрида.

Как рассказать, чем Вы занимаетесь

Soy estudiante. — Я студент/студентка.

Soy abogado/abogada. — Я юрист (адвокат).

Soy ama de casa. -Я домохозяйка.

Как рассказать о ком-то

Él es Fernando. — Это Фернандо.

Él es argentino. — Он аргентинец.

Él es profesor. — Он преподаватель.

Él es de Buenos Aires. — Он из Буэнос-Айреса.

Как задать кому-то вопросы о том, кто он и откуда

¿Es usted Ana? — Вы Анна?

Usted es española, ¿no? — Вы испанка, правильно?

¿Eres inglés o americano? — Ты англичанин или американец?

No eres de aquí, ¿verdad? — Ты не здешний, верно?

Примечание.

В испанском языке есть три слова, обозначающих американцев: americano/americana (американец/американка), norteamericano/ norteamericana (североамериканец/ североамериканка) и estadounidense (из США, одинаковая форма для женского и мужского рода). Estadounidense используется реже, чем первые 2 варианта, и более характерно для языка СМИ.

Полезную лексику по данной теме Вы также можете найти .

ГРАММАТИКА

Личные местоимения

Единственное число

yo — я

tú — ты

usted — Вы

él — он

ella — она

Множественное число

nosotros/nosotras — мы (— os для мужского рода, -as для женского)

vosotros/vosotras — вы (— os для мужского рода, -as для женского)

ustedes — Вы (вежливое обращение)

ellos/ellas — они (— os для мужского рода, -as для женского)

Обратите внимание, что в испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты (tú) и на Вы (usted). Хотя обращение на ты становится все более популярным, и может использоваться даже с незнакомыми людьми, однако в ситуации делового общения и формальных встреч лучше использовать Вы .

На письме usted и ustedes часто сокращаются до Vd . и Vds ., или Ud . и Uds .

Примечание.

vosotros , вместо нее используется ustedes , и для 2-го лица множественного числа, и для вежливого обращения к нескольким людям.

Пропуск личного местоимения

  • В испанском языке личные местоимения часто опускаются.
  • Они могут использоваться в начале беседы, для того, чтобы логически выделить местоимение, а также для того, чтобы избежать неясности, например, в случае с él , ella и usted , для которых формы глагола совпадают.

Él es español. — Он испанец.

Ella es española. — Она испанка.

Usted es español. — Вы испанец.

Глагол ser

Глагол ser часто используется, когда мы сообщаем информацию о себе, такую как имя, род занятий, место рождения.

Спряжение глагола ser в настоящем времени:

Единственное число

yo soy

tú eres

usted es

él, ella es

Множественное число

nosotros(as) somos

vosotros(as) sois

ustedes son

ellos, ellas son

Примечание.

В Латинской Америке не используется форма sois , вместо нее используется son .

О других случаях использования глагола ser Вы можете почитать ,

Род имен существительных

  • Все существительные в испанском языке относятся или к мужскому, или к женскому роду.
  • Существительные, обозначающие профессии и род занятий, как правило, изменяются по родам.

Для образования женского рода используются следующие правила:

  • меняется на .

el abogado → la abogada

  • К согласному добавляется -a.

el profesor → la profesora

  • Существительные на не изменяются.

el estudiante → la estudiante

Здесь есть исключения:

el dependiente → la dependienta

el jefe → la jefa

  • Существительные на -ista не изменяются.

el dentista — la dentista

  • Названия некоторых профессий могут использоваться в мужском роде, даже если речь идет о женщине, например, el/la médico.
  • Перед названиями профессий артикль не используется.

Es profesora de ruso. (Она преподаватель русского языка).

Es una profesora excelente . (Она отличный преподаватель).

Некоторые существительные имеют разные формы для мужского и женского рода:

el actor la actriz (актер — актриса)

el alcalde la alcadesa (мэр)

el rey la reina (король — королева)

el poeta la poetisa (поэт — поэтесса)

Более подробную информацию о роде имен существительных Вы также можете найти в , и в .

Множественное число имен существительных

  • Существительные в испанском языке могут иметь форму единственного и множественного числа.
  • Множественное число, как правило, образуется путем прибавления -s к форме единственного числа.
  • Если слово оканчивается на согласную, то добавляется -es .

Él es abogado. — Он адвокат.

Ellos son abogados . — Они адвокаты.

Soy doctor. — Я врач.

Somos doctores . — Мы врачи.

Прилагательные, обозначающие национальность

  • Прилагательные, обозначающие национальность, как и большинство прилагательных в испанском языке, имеют формы женского и мужского рода.
  • Для того, чтобы образовать форму женского рода, необходимо в мужском роде изменить на , или добавить к согласной.

James es británico . — Джеймс британец.

Olivia es británica . — Оливия британка.

Guy es inglés. — Гай англичанин.

Mary es inglesa . — Мери англичанка.

Примечание.

Обратите внимание, что в слова inglesa нет значка ударения, так как (согласно правилу) в испанском языке в словах, оканчивающиеся на гласную, -n или —s , ударение падает на предпоследний слог.

Ударение слове inglés падает на последний слог, что противоречит правилу, поэтому на письме ставится значок ударения.

Множественное число прилагательных, обозначающих национальность

  • Множественное число прилагательных, обозначающих национальность, образуется также, как и множественное число существительных — путем добавления -s к форме единственного числа.
  • В случае, если прилагательное оканчивается на согласную, используется -es .

británico — británicos (британец — британцы)

inglés — ingleses (англичанин — англичане)

  • Прилагательные, оканчивающиеся на -i и —ú , образуют форму множественного числа путем добавления -es .

paquistaní — paquistaníes (пакистанец — пакистанцы)

hindú — hindúes (индус — индусы)

  • В прилагательных, оканчивающихся на -z , -z меняется на -c , и добавляется окончание -es .

andaluz — andaluces (андалузец — андалузцы)

Названия некоторых национальностей Вы можете найти .

Как задать вопрос

В испанском языке вопросы образуются несколькими способами:

  • Используя тот же порядок слов, что и в утвердительном предложении, но с вопросительной интонацией (повышением голоса в конце предложения).

¿Usted es española? — Вы испанка?

  • Используя обратный порядок слов, при котором глагол ставится перед подлежащим.

¿Es usted ruso? — Вы русский?

  • При помощи ¿verdad ? или ¿no ?, которые ставятся в конце высказывания.

Usted es francés, ¿no? — Вы француз, верно?

Ella es italiana, ¿verdad? — Вы итальянка, верно?

Отрицательные предложения

Отрицание в испанском языке образуется при помощи частицы no , которая ставится перед глаголом.

¿No es usted francés? — Вы не француз?

No, no soy francés. — Нет, я не француз.

Примечание.

Когда мы говорим о семейном положении, то чаще всего используется глагол estar . (Более подробно о глаголе estar читайте в

¿Está solterа? — Она не замужем?

Estoy soltero. — Я не женат.

Но в таких предложениях, как Es un hombre casado (Он женатый человек) или Es una mujer divorciada (Она разведенная женщина) чаще всего используется глагол ser .

В Латинской Америке, когда мы говорим о семейном положении, часто используют глагол ser .

Ana es casada. — Анна замужем.

Полезные слова и выражения по этой теме Вы можете найти .

УПРАЖНЕНИЕ

Ответы на вопросы 1-5 Вы можете найти в комментариях ниже.

1. Кем работают люди, изображенные на картинках? (Названия многих профессий Вы можете найти в .

2. Каким личным местоимением можно заменить следующее:

a) Ana y yo b) Paloma c) José y usted d) Fernando e) María y tú

3. Поставьте следующие существительные в женский род.

a) escritor b) ingeniero c) dependiente d) actor

4. Поставьте названия следующих национальностей в женский род.

a) mexicano b) alemán c) francés d) español

5. Поставьте названия следующих национальностей во множественное число.

a) americano b) árabe c) irlandés d) hindú

6. Представьте себе, что Вы пишете письмо новому испаноязычному знакомому. Расскажите о себе. Включите в письмо следующую информацию:

Ваше имя,

из какой Вы страны,

из какого Вы города,

чем Вы занимаетесь,

Ваше семейное положение.

Используйте такие фразы как me llamo…, soy…, soy de… , estoy …

7. Напишите, кем работают Ваши друзья и родные.

8. Напишите семейное положение Ваших родных и близких (casado (a), separado (a), divorciado (a), и так далее).

    Да, опечатка.

    Спасибо, что обратили внимание, сейчас исправлю.

    Ответить

Если вы принадлежите к числу тех, кто недавно начал изучать испанский язык, и ищете интересные и несложные материалы для чтения и прослушивания, то вам будет интересно узнать о серии книг на испанском языке «Aventura Joven».

Серия «Aventura Joven» рассказывает о приключениях, которые происходят с группой друзей-подростков: Mónica, Guillermo, Laura, Sergio и Martín. Читая истории о них, вы познакомитесь с ними поближе, а также откроете для себя множество граней жизни современной Испании. В книгах наряду с повествованием вы найдёте ряд заметок, которые помогут вам понять тексты лучше и объяснят некоторые важные культурные моменты.

Эта серия книг на испанском языке очень хорошо подходит для начинающих изучать испанский язык. Вот почему:

  • книги написаны простым языком
  • книги предназначены для уровней A1 и А2
  • в книгах много диалогов на живом испанском языке
  • книги интересные (кому не нравятся приключения)
  • в книгах очень много слов и выражений, выучив которые, вы сможете использовать их при общении на испанском языке с носителями
  • каждая книга сопровождается аудиокнигой, что позволяет отрабатывать понимание испанского языка на слух

Где взять эти книги? Тут всё очень просто. Книги можно бесплатно скачать по ссылкам ниже:

  • Misterio en las Alpujarras - уровень A1. Группа друзей, которые отправились на экскурсию в las Alpujarras (Гранада) переживают необычные события, которые подвергают опасности их жизни.
  • Persecución en Madrid - уровень A1. Группа друзей встречается в Мадриде. По странному стечению обстоятельств один из них становится объектом захватывающей уличной погони.
  • Perdidos en el Camino del Inca - уровень A1. Группа юношей и девушек переживают волнующее приключение, следуя по Дороге инков во время своего путешествия в честь окончания курса в Перу.
  • La chica de Mar del Plata - уровень A2. Ребята из института в Берселоне едут в Аргентину чтобы сыграть в школьном чемипионате по футболу. Там они встречают таинственную девушку...
  • El fantasma del instituto - уровень A2. Серия странных событий изменяет ежедневную рутину института. речь идёт о паранормальных явлениях?
  • El monstruo del rock - уровень A2. Друзья принимают участие в фестивале рока в Bilbao. Одного из них похищает одна опасная организация.

Скачивайте и читайте!

Если вы хотите усилить эффект от чтения и улучшить понимание на слух, рекомендую также приобрести аудиоверсии этих книг в интернет-магазине Audible.com. Они сравнительно недорогие. Идите по этой ссылке (я никоим образом не связан с этим интернет-магазином, скорее всего, есть и другие места, где можно найти эти аудиокниги, если хотите найти более дешёвый вариант - гуглите).

Несмотря на то, что эти книги предназначены для уровней A1 и A2, аудиокниги начитаны в достаточно быстром ритме. Поэтому, если вы совсем-совсем начинающий, рекомендую сначала почитать и послушать .

Если вы начинаете изучать испанский язык, и если вы хотите узнать, как наиболее эффективно изучать этот язык самостоятельно, либо вы ходите на курсы или занимаетесь с преподавателем, но ищете дополнительные способы эффективного изучения иностранных языков, приглашаю вас на , на котором вы получите множество полезных рекомендаций по тому, как повысить эффективность изучения иностранного языка.

  • " onclick="window.open(this.href," win2 return false > Imprimir
Detalles Categoría: Короткие рассказы

Итальянский учитель Чезаре Ката из школы Polo Scolastico Paritario ‘Don Bosco’, в приморском городке Фермо на Адриатике не отпустил своих учеников на каникулы просто так - он дал им домашнее задание на лето аж из пятнадцати пунктов.

Задание учителя Чезаре

    Гуляйте по утрам вдоль берега моря в полном одиночестве , смотрите на блики солнца на воде и думайте о том, что делает вас счастливыми.

    Старайтесь использовать новые слова , которые мы выучили в этом году. Чем больше вы сможете сказать, тем интереснее вы сможете думать, а чем больше у вас будет мыслей, тем свободнее вы будете.

    Читайте! Много, сколько сможете. Но не потому, что вы обязаны это делать. Читайте, потому что лето вдохновляет на мечты и приключения, а чтение - это как полет. Читайте, потому что это лучшая форма бунта (за советом, что именно читать, приходите ко мне).

    Избегайте всего, что приносит вам негатив и ощущение пустоты (вещей, ситуаций и людей). Ищите вдохновение и друзей, которые вас обогащают, которые понимают вас и ценят такими, как вы есть.

    Если вы чувствуете грусть и страх, не волнуйтесь: лето, как и любая другая прекрасная вещь в жизни, может привести душу в смятение. Ведите дневник, описывайте то, как чувствуете себя (а в сентябре, если захотите, мы это вместе почитаем).

    Танцуйте и не стесняйтесь ничего. Везде, где угодно: хоть на танцполе, хоть в своей комнате в одиночестве. Лето - это танец, и глупо не принимать в этом участия.

    Хотя бы один раз сходите встретить рассвет. Стойте молча и глубоко дышите. Закройте глаза и почувствуйте благодарность.

    Очень много занимайтесь спортом.

    Если вы встретили кого-то, кто вам очень понравился, скажите это ей или ему так красиво и убедительно, как только сможете. Не бойтесь быть непонятым. Если ничего не выйдет - значит, не судьба, а если вас поймут и ответят, то лето-2015 вы проведете вместе, и это будет золотым временем. (В случае неудачи возвращайтесь к пункту 8.)

    Перечитайте конспекты наших уроков: сравните все то, о чем мы читали, с тем, что происходит в вашей жизни.

    Будьте такими же счастливыми, как солнечный свет, и такими же свободными и неприручаемыми, как море.

    Пожалуйста, не ругайтесь. Будьте вежливыми и добрыми.

    Смотрите хорошие фильмы с глубокими эмоциональными диалогами (если можете, по-английски), чтобы одновременно улучшить свой английский и развить способность чувствовать и мечтать. Пусть кино на заканчивается для вас вместе с финальными титрами, проживайте его снова и снова, включайте его в опыт этого лета.

    Лето - это магия. В искрящемся солнечном свете утра и жаркими летними вечерами мечтайте о том, какой может и должна быть жизнь. Сделайте все от вас зависящее, чтобы никогда не сдаваться на пути к мечте.

    Будьте хорошими.

Mi nombre es - мое имя есть...(смотри спряжение глагола ser)

Tengo 11 años - мне 11 лет, дословно имею 11 лет (смотри спряжение глагола tener - иметь)

Vivo en - живу в (смотри спряжение глагола vivir)

con mi padre, madre, dos hermanos y tres hermanas - c моим отцом, мамой, двумя братьями и тремя сестрами

Mis abuelos también viven con nosotros - мои бабушки и дедушки также живут с нами

la familia es muy importante - семья очень важна, дословно - семья есть очень важная

Es común tener abuelos, tías, tíos y/o primos viviendo en la misma casa - это в общем принято иметь бабушек, тёть, дядь и кузенов, живущих в том же доме.

Mis tías, tíos y primos también viven cerca - мои тети, дяди и кузены также живут рядом

Nos vemos a menudo - мы видимся часто

Mi hermano mayor es programador de computadoras - мой старший брат программист

Ahora mismo, él está en Australia - прямо сейчас он находится в Австралии

Su compañía lo envió allá por un año - его компания отправила его туда на один год

Todos lo extrañamos mucho - мы по нему очень скучаем

Le escribimos cartas cada semana - мы пишем ему письма каждую неделю

Yo quiero que él venga a casa pronto - я хочу, чтобы он вернулся домой скоро

Итак, из этого текста видно, что постоянно повторяются одни и те же грамматические правила и разнообразия большого нет. Чтобы рассказать своему собеседнику о вашей жизни, вам не нужно знать всю грамматику испанского языка. Достаточно узнать основы грамматики, чтобы уметь говорить о чем вам хочется.

Для тех, кто учит английский язык, есть этот текст на английском языке. Можно пробовать рассказать этот текст на двух языках.

My name is Sangeeta. I am 11. I live in New Delhi, India with my father, mother, two brothers and three sisters. My grandparents also live with us. In India, family is very important. It is common to have grandparents, aunts, uncles and/or cousins living in the same house. My aunts, uncles and cousins also live nearby. We see each other often. My older brother is a computer programmer. Right now, he is in Australia. His company sent him there for one year. We all miss him a lot. We write him letters every week. I want him to come home soon.


Presentándose

¡Hola! Mi nombre es Ana. Tengo veinticinco años. Vivo en Miami, Florida con mi esposo y dos hijos. Tengo un hijo en kínder y una hija en primer grado. Ambos van a una escuela pública. Mi esposo es mecánico. Los fines de semana, él trabaja en un restaurante lavando platos. El restaurante usualmente tiene más clientes los fines de semana, entonces necesitan gente extra para lavar platos.

Mi nombre es Ana - меня зовут Аня

Tengo veinticinco años - мне 25 лет

Vivo en Miami, Florida con mi esposo y dos hijos. - Живу в Майами, Флорида, с моим мужем и двумя детьми

Tengo un hijo en kínder y una hija en primer grado - сын ходит в подготовительный класс, дочь в первый класс (дословно: имею сына в подготовительном классе и дочь в первом классе)

Ambos van a una escuela pública - оба ходят в общеобразовательную школу

Mi esposo es mecánico - мой муж механик

Los fines de semana, él trabaja en un restaurante lavando platos - по выходным он работает в ресторане, моет посуду.

El restaurante usualmente tiene más clientes los fines de semana, entonces necesitan gente extra para lavar platos - в ресторане обычно по выходным много посетителей, и поэтому им нужны дополнительные люди, чтобы мыть посуду.

Hello! My name is Ana. I am twenty-five years old. I live in Miami, Florida with my husband and two children. I have one son in kindergarten and one daughter in first grade. They both attend public school. My husband is a mechanic. On weekends, he works at a restaurant as a dishwasher. The restaurant usually gets more customers on weekends, so they need extra people to wash dishes.

Trabajo

Work

Carolina escribe un correo electrónico (email) a su amiga acerca del trabajo:

"Hola Cristina, siento no haberte llamado por tanto tiempo. ¿Cómo estás? ¿Cómo está tu nuevo apartamento? He estado muy ocupada en el trabajo. Llego a la oficina a las 7 am y me voy alrededor de las 6:30 pm. Sólo tengo media hora para el almuerzo y un descanso de cinco minutos en la mañana y en la tarde. Estoy muy cansada cuando llego a casa así que sólo como, veo algo de televisión y me voy a la cama. En la oficina, estoy en el teléfono todo el día, escuchando las quejas de los clientes y entrándolas en nuestro sistema de computadoras. Al final del día tengo que escribir un resumen de todas las llamadas que recibí durante el día y darle a mi jefe un informe de las quejas que no se han resuelto todavía. No sé cuanto tiempo más pueda hacer esto. Necesito unas vacaciones, o mejor aún, ¡necesito otro trabajo! Te llamaré este fin de semana.

Carolina”

Carolina escribe un correo electrónico (email) a su amiga acerca del trabajo - Каролина пишет электронное письмо о работе своей подруге

"Hola Cristina, siento no haberte llamado por tanto tiempo - привет Кристина, сожалею, что не звонила тебе долго.

¿Cómo estás? - Как твои дела?

¿Cómo está tu nuevo apartamento? - Как твоя новая квартира?

He estado muy ocupada en el trabajo - я была очень занята на работе

Llego a la oficina a las 7 am y me voy alrededor de las 6:30 pm - я приходила в офис к 7, а покидала его вечером в 6.30

Sólo tengo media hora para el almuerzo y un descanso de cinco minutos en la mañana y en la tarde - у меня есть полчаса на ланч, и 5 минут перерыва утром и после обеда

Estoy muy cansada cuando llego a casa así que sólo como, veo algo de televisión y me voy a la cama - я очень уставшая, когда прихожу домой, поэтому я только ем, смотрю немного телевизор и иду спать

En la oficina, estoy en el teléfono todo el día, escuchando las quejas de los clientes y entrándolas en nuestro sistema de computadoras - в офисе, я на телефоне целый день, слушаю жалобы клиентов и ввожу их в нашу компьютерную систему

Al final del día tengo que escribir un resumen de todas las llamadas que recibí durante el día y darle a mi jefe un informe de las quejas que no se han resuelto todavía. - в конце дня мне необходимо резюмировать все звонки, что я получила в течение дня и рассказать моему боссу о статусе звонков, которые остались нерешенными.

No sé cuanto tiempo más pueda hacer esto - я не знаю, как долго я смогу делать это

Necesito unas vacaciones, o mejor aún, ¡necesito otro trabajo! - мне необходимы каникулы, или даже лучше, мне нужна другая работа!

Te llamaré este fin de semana - я позвоню тебе в конце недели

Каролина

Этот текст на английском языке для тех, кто учит английский язык.

Carolina writes an email to her friend about work:

"Hi Cristina, I am sorry I haven’t called you for so long. How are you? How is your new apartment? I have been very busy at work. I arrive at the office at 7 am and leave at around 6:30 pm. I just get half an hour for lunch and a five-minute break in the morning and in the afternoon. I am very tired when I get home so I just eat, watch some television and go to bed. In the office, I am on the phone all day, listening to customer complaints and entering them into our computer system. At the end of the day I have to write a summary of all the calls I received during the day and give my boss a status on the complaints that are not yet resolved. I do not know how much longer I can do this. I need a vacation, or even better, I need another job! I’ll call you this weekend.

Carolina


Una nueva casa

A New Home

Francisco está parado afuera de su nueva casa. Él alcanza su bolsillo y saca la llave. Voltea la llave en la cerradura y abre la puerta. Él entra a la sala y mira alrededor. La pintura se está desprendiendo de las paredes. No hay muebles. La casa está sucia y huele mal. Trata de abrir una ventana pero está dañada. La casa no tiene una cocina o un dormitorio, pero hay un microondas en el piso a un lado del cuarto. Él se pregunta si éste funciona. El lugar se ve terrible, pero es todo lo que él se puede permitir comprar. Él se cubre la nariz y la boca con su mano y abre la puerta del baño. ¡Está en muy mala condición!

Francisco está parado afuera de su nueva casa - Франциско стоит возле своего нового дома

l alcanza su bolsillo y saca la llave - он засовывает руку в карман и достает ключи

Voltea la llave en la cerradura y abre la puerta - он вставляет ключ в замок и открывает дверь

Él entra a la sala y mira alrededor - он заходит в гостиную и оглядывается

La pintura se está desprendiendo de las paredes - краска отслаивается от стен

No hay muebles - здесь нет мебели

La casa está sucia y huele mal - дом грязных и плохо пахнет

Trata de abrir una ventana pero está dañada - он пытается открыть окно, но оно сломано

La casa no tiene una cocina o un dormitorio, pero hay un microondas en el piso a un lado del cuarto - дом не имеет кухни или сапальни, но есть микроволновая печь на полу на одной стороне комнаты

Él se pregunta si éste funciona - он думает, работает она или нет

El lugar se ve terrible, pero es todo lo que él se puede permitir comprar - место выглядит ужасно, но это все, что он может себе позволить.

Él se cubre la nariz y la boca con su mano y abre la puerta del baño - он закрывает свой нос и рот рукой и открывает дверь в ванную комнату

¡Está en muy mala condición! - это в плохом состоянии!

Этот текст на английском языке для тех, кто учит английский язык.

Francisco stands outside his new house. He reaches into his pocket and pulls out the key. He turns the key in the lock and opens the door. He steps into the living room and looks around. The paint is peeling off the walls. There is no furniture. The house is dirty and smells bad. He tries to open a window but it is broken. The house does not have a kitchen or a bedroom but there is a microwave on the floor on one side of the room. He wonders if it works. The place looks terrible but it is all he can afford. He covers his nose and mouth with his hand and opens the bathroom door. It is in bad condition.


En el Aeropuerto

At the Airport

Miguel está haciendo fila en el aeropuerto. Es su turno y camina hacia el mostrador. La mujer del mostrador le pide su documento de identificación (ID) y verifica los detalles de su vuelo. Sí, él está confirmado en el vuelo 103 desde los Ángeles hacia Hawai al mediodía. Él no tiene maletas para facturar, pero tiene una maleta de mano pequeña que llevará con él. El agente imprime su pase de abordaje. Los oficiales de seguridad del aeropuerto pasan junto a él con un perro grande. El perro está olfateando alrededor del equipaje de las personas tratando de detectar drogas o explosivos. Miguel se siente aliviado cuando ve que el perro pasa junto a él sin detenerse. De repente, el perro se voltea y empieza a olfatear su maleta y ladra. El oficial de seguridad mira a Miguel. “Señor, por favor traiga su maleta y venga conmigo.”

Miguel está haciendo fila en el aeropuerto - Мигель стоит в очереди в аэропорту

Es su turno y camina hacia el mostrador - это его очередь и он идет к стойке

La mujer del mostrador le pide su documento de identificación (ID) y verifica los detalles de su vuelo - женщина у стойки спрашивает его удостоверение личности и проверяет его данные полета

Sí, él está confirmado en el vuelo 103 desde los Ángeles hacia Hawai al mediodía - да, ему подтвердили полет номер 103 из Лос-Анджелеса до Гавай в обед

Él no tiene maletas para facturar, pero tiene una maleta de mano pequeña que llevará con él - у него нет других сумок для досмотра, но у него с собой небольшая ручная кладь.

El agente imprime su pase de abordaje - агент печатает ему посадочный талон

Los oficiales de seguridad del aeropuerto pasan junto a él con un perro grande - служба безопасности аэропорта проходят мимо него с большой собакой

El perro está olfateando alrededor del equipaje de las personas tratando de detectar drogas o explosivos - собака обнюхивает вокруг людей чемоданы, пытаясь обнаружить наркотики или взрывчатые вещества

Miguel se siente aliviado cuando ve que el perro pasa junto a él sin detenerse - Мигель облегченно вздыхает, когда видит, что собака проходит мимо него

De repente, el perro se voltea y empieza a olfatear su maleta y ladra - внезапно, собака поворачивается и начинает нюхать его сумку

El oficial de seguridad mira a Miguel. “Señor, por favor traiga su maleta y venga conmigo.” - офицер смотрит на Мигеля и говорит: "сэр, пожалуйста, возьмите вашу сумку и следуйте за мной.

Этот текст на английском языке для тех, кто учит английский язык.

Miguel is standing in line at the airport. It is his turn and he walks to the counter. The lady at the counter asks him for his ID and she checks his flight details. Yes, he is confirmed on flight 103 from Los Angeles to Hawaii at noon. He does not have any bags to check in but has one small carry-on bag that he will take with him. The agent prints out his boarding pass. The airport security officers walk past him with a big dog. The dog is sniffing around people’s luggage trying to detect drugs or explosives. Miguel is relieved when he sees the dog walk past him. Suddenly, the dog turns and begins to sniff his bag and bark. The security officer looks at Miguell. “Sir, please bring your bag and come with me.”


No me siento bien

I don’t feel well

Andrés no se siente bien. Estuvo en una fiesta anoche y llegó a casa a las 3 am. Tiene dolor de cabeza y siente náusea. Bebió mucho y comió demasiados camarones. Él se levanta de la cama y se da cuenta que no tiene puesto el pantalón. Mira alrededor pero no lo puede encontrar. Va al baño y busca sus pastas. No las puede encontrar. Él escucha voces. Sale del dormitorio, baja por las escaleras y entra a la cocina. Hay gente hablando y riéndose en la cocina. Él se pregunta quién más volvió a casa con él anoche. Luego se da cuenta de algo. Él no tiene escaleras en su apartamento. ¡Está en la casa de otra persona!

Andrés no se siente bien - Андрей чувствует себя плохо

Estuvo en una fiesta anoche y llegó a casa a las 3 am - он был на вечеринки прошлой ночью и попал домой только в 3 ночи

Tiene dolor de cabeza y siente náusea - он чувствует головную боль и его тошнит

Bebió mucho y comió demasiados camarones - он выпил очень много и съел очень много креветок

Él se levanta de la cama y se da cuenta que no tiene puesto el pantalón - он встает с кровати и понимает, что на нем нет никаких штанов

Mira alrededor pero no lo puede encontrar - он оглядывает вокруг, но не может найти их

Va al baño y busca sus pastas - он идет в ванную и ищет свои таблетки

No las puede encontrar - но не может найти их

Sale del dormitorio, baja por las escaleras y entra a la cocina - он выходит из спальни и спускается в низ на кухню.

Hay gente hablando y riéndose en la cocina - он задумывается, кто еще вернулся домой в месте с ним прошлой ночью

Luego se da cuenta de algo - он осознает что-то

Él no tiene escaleras en su apartamento - у него нет лестницы в его квартире

¡Está en la casa de otra persona! - он в чьем-то доме.

Этот текст на английском языке для тех, кто учит английский язык.

Andrés is not feeling well. He was at a party last night and got home at 3 am. He has a headache and feels nauseous. He had too much to drink and ate too much shrimp. He gets out of bed and realizes that he is not wearing any pants. He looks around but cannot find them. He goes into the bathroom and looks around for his pills. He cannot find them. He hears voices. He walks out of the bedroom, goes down the stairs and into the kitchen. There are people talking and laughing in the kitchen. He wonders who else came back home with him last night. Then he realizes something. He doesn’t have stairs in his apartment. He is in someone else’s home!

1. Алфавит

Испанский алфавит построен на основе латиницы с добавлением одной буквы и двух диграфов: ch , ll , ñ . Над гласными иногда ставятся знаки ударения, но при транскрипции они не передаются. Буквы k и w встречаются только в словах иностранного происхождения.

2. Транслитерация

Часть испанских букв передается на русский язык однозначно:

b б ll ль r р
сh ч m м s с
d д n н t т
f ф ñ нь v в
j х p п x кс
k к q к z с

3. Буквосочетания с U

Буквосочетания, в которых буква u не читается: gue ге , gui ги , qui ки , que ке . Например: Miguel Мигель , Enrique Энрике .

Иногда можно встретить запись güe гуэ .

Буквосочетание gua передается в транскрипции как гва : Guatemala Гватемала .

4. G, C, H

Перед гласными переднего ряда (i и e ) с с , g х : Cesar Сесар , Ángel Анхель .

В других контекстах c к , g г : Cuba Куба , Gabon Габон .

Буква h в транскрипции не передается, за исключением традиционных написаний некоторых географических названий: Haiti Гаити , Honduras Гондурас и др.

«Транскриптору» известна только часть таких исключений.

5. Гласные после LL, Ñ, Y

Во всех случаях ll ль , ñ нь . Если за ними следует гласная a или u , то она передается по правилам: lla лья , ña нья , llu лью , ñu нью .

В начале слова буква y вместе с последующей гласной передается как одна русская буква: ya я , ye е , yo ё , yu ю . Так, Yoel Ёэль .

В середине слова в составе дифтонгов буква y й , причем ya йя , yu йю .

Между согласными, на конце слова после согласной и в качестве отдельного слова y и : Jily Хили .

6. I в составе дифтонгов

На конце слова ia ия . Исключением являются фамилии и мужские личные имена, в которых i составляет отдельный слог и попадает под ударение - в таких случаях возможны два варианта транскрипции: ia иа , ia ия . Например: Garcia Гарсиа (Гарсия) . В середине слова всегда ia иа .

«Транскриптор» всегда переводит ia ия на концах неизвестных ему слов.

После согласных ie ье : Fierro Фьерро .

После гласных i й : Raimundo Раймундо .

7. Еще пара замечаний

В начале слова e э : Esteban Эстебан . В остальных контекстах e е .

В именах и названиях иностранного происхождения может встретиться tz , в таком случае tz ц .

© 2024 bugulma-lada.ru -- Портал для владельцев автомобилей