Диалог "Разговор друзей" (Dialogue between two friends). Диалог на английском языке с переводом “Разговор друзей” (Dialogue between two friends) Диалоги на английском языке встреча друзей

Главная / Ремонт и уход

Диалог на английском между друзьями может быть на самую различную тематику, давайте рассмотрим различные ситуации и выучим новую лексику, чтобы обогатить свой словарный запас.

Совет: «не забрасывайте» выученные слова, старайтесь употреблять их, когда это возможно и уместно.

Диалог о планах на выходные

Katie: Hello, do you have any plans for this weekend?

Linda: Hi! I don’t know, my parents asked me to go to the zoo with Jake, my little brother, on Saturday, but his friend has a Birthday on Saturday, so I’m not sure yet.

K: Aha, I see. How about going to see a movie on Sunday, then?

L: I would love to! Maybe we should go out to eat before movie?

K: That sounds like a good idea!

L: Do you mind if I bring along my older sister with us? She is just back from New York and I want to spend some time with her as well.

K: No, I don’t mind at all. I haven’t seen her for half a year. How is she?

L: Great! She finished her study successfully and found a job.

K: She is very motivated, once she makes up her mind she will reach her goals.

L: Right. That’s my sis.

Кэти: Привет, у тебя есть планы на эти выходные?

Линда: Привет! Я не знаю, мои родители попросили меня сходить с Джейком, моим младшим братом, в субботу в зоопарк, но у его друга в субботу день рождения, так что я ещё не уверена.

К: Понятно. Как на счёт того, чтобы сходить в воскресенье в кино?

Л: С удовольствием! Может быть сходим в ресторан перед фильмом?

К: Хорошая идея!

Л: Ты не будешь возражать, если я возьму с нами свою старшую сестру? Она только что вернулась из Нью-Йорка, и я также хочу провести с ней время.

К: Нет, я совершенно не против. Я не видела её уже полгода. Как она?

Л: Отлично! Она успешно закончила учёбу и нашла работу.

К: Она очень целеустремлённая, как только она приняла решение, то обязательно достигнет своей цели.

Л: Да, это моя сестрёнка.

Communication with friends – общение с друзьями

Слова из диалога

  • Zoo – зоопарк.
  • To be sure – быть уверенным.
  • Would love to – с удовольствием.
  • To go out to eat – пойти в ресторан.
  • To make up mind – принять решение.
  • To reach goal – достигать цель.
  • To mind – возражать.
  • To spend – проводить (время).
  • Successfully – успешно.
  • Job – работа.

Dialogue between friends – диалог между друзьями

Диалог о знакомстве

Прочитайте ещё один диалог о том, как девушка хочет познакомить своего брата со своей новой подругой.

Patrick: Hey, what’s new?

Sarah: Hi there. I’m just back from the dance studio.

P: I didn’t know you started attending these classes.

S: Yeah, today was my first class.

P: And how was it?

S: I really like it. By the way, I met there a girl from my school, her name is Betty. She is very friendly.

P: I’m glad that you have found a new friend.

S: Oh, Patrick, she is so nice. You should meet her! You saw her – she was at Chris Birthday party last week.

P: I don’t quite remember her, there was a whole crowd there. What does she look like?

S: She has long straight dark hair, she is quite slender and pretty.

P: Do you think she will want to meet me?

S: I’m sure she will be happy to meet you. Moreover, and this is a huge secret, she asked me about you.

P: Ok, then. Maybe I can stop by to meet you both after dance classes tomorrow?

Патрик: Привет, что нового?

Сара: Привет. Я только что из школы танцев.

П: Я не знал, что ты начала посещать эти занятия.

С: Да, сегодня был мой первый урок.

П: И как он прошёл?

С: Замечательно. Кстати, я встретила там девушку со своей школы, её зовут Бетти. Она очень дружелюбная.

П: Я рад, что ты нашла новую подругу.

С: Патрик, она такая хорошая. Ты должен с ней познакомиться! Ты её видел, она была на дне рождении Криса на прошлой неделе.

П: Я её не помню, там была целая тола. Как она выглядит?

С: У неё длинные тёмные волосы, она довольно стройная и симпатичная.

П: Думаешь, она захочет со мной познакомиться?

С: Я уверена, что она будет рада с тобой познакомиться. Более того, и это страшный секрет, она спрашивала меня о тебе.

П: Может я заскочу завтра, чтобы встретить вас после уроков танцев?

С: Хорошо придумал!

Лексика из диалога

  • To attend – посещать.
  • Dance studio – школа танцев.
  • Friendly – дружелюбный.
  • Glad – радостный.
  • To remember – помнить.
  • Crowd – толпа.
  • Slender – стройный.
  • Moreover – более того.
  • Huge – огромный.
  • To stop by – заглянуть, заходить.

Обратите внимание: не всегда английские выражения могут иметь дословный перевод, к примеру, говоря на английском huge secret, на русском мы можем сказать страшная тайная (секрет), а не огромный секрет.

Послушайте диалог и попробуйте выписать выражения из него. Некоторые слова мы уже упоминали выше.

Natasha: - I wonder if all the British are really reserved people who have a quirky sense of humor? My teacher told me that every Englishman is a cold fish. Are you with me?

Richard: - You know, I can’t say I share your view. English hospitality is gracious and elegant, and an Englishman is always glad to see his friend, but he must know and approve you before inviting you to come over; or you must be properly recommended.

Natasha: -Anyway, Russian hospitality beats all. We are always ready to help even an unknown person and give the shirt off our backs. That’s why people say that the Russians have big open hearts.

Richard: -No doubt about it. The British are usually restrained and reserved unlike the Russians. Moreover, Englishmen show great consideration to physical distance between each other, especially, for business contacts. College students don’t even shake their hands like they do in Russia. Did you know that?

Natasha: -Actually, no, I didn’t. This is quite interesting. We are told a lot of fables about British culture. It seems to me that it’s always foggy in the capital of the England, everything stops for a cup of tea at 4 o’clock and people sing “God save the Queen” walking down the street.

Richard: - You draw it strong! I’m an Englishman and I agree that all these things are integral parts of our culture. Just for the record, we like coffee too.

Natasha: - Got it. The British are smart, intelligent, nice and well-mannered. Besides, your language is the most popular language around the world. Do you have anything to be embarrassed about?

Richard: - Yes, I do. The British have some serious nation-wide problems with spirits. Sometimes we are ridiculously polite and apologize very often. Some of us are snobs and we are always ready to judge somebody.

Natasha: - So, now I see that you are the real people with some virtues and shortcomings.

Наташа: - Интересно, а правда ли то, что все британцы - сдержанные люди, имеющие своеобразное чувство юмора? Моя учительница рассказывала, что они все - бесчувственные сухари. Ты согласен?

Ричард: - Знаешь, я с тобой не согласен. Английское гостеприимство - сочетание хорошего тона и изящности. Англичанин всегда готов встретиться с другом, но прежде чем он пригласит тебя в гости, он должен тебя узнать и только тогда принять; или у тебя должны быть хорошие рекомендации.

Наташа: - В любом случае, ничто не сравнится с русским гостеприимством. Мы всегда готовы прийти на помощь, даже совершено незнакомому человеку, и отдать свою последнюю рубашку. Вот почему считается, что у русского человека широкая душа.

Ричард: - Я в этом даже не сомневаюсь. Британцы, в отличие от русских, обычно сдержанные и скрытные. Более того, для них очень важно держать физическую дистанцию между друг другом, особенно если речь идет о деловом общении. Ребята из английских колледжей даже не жмут друг другу руки, в отличие от русских студентов. Ты знала об этом?

Наташа: - На самом деле нет, не знала. Это довольно интересно. Нам рассказывали множества мифов об их культуре. Поэтому мне кажется, что в английской столице всегда туман, все вокруг замирает, чтобы выпить чашку чая в 4 часа дня и люди, гуляющие по улицам, поют «Боже, храни королеву!».

Ричард: - Ты преувеличиваешь! Я англичанин, и я согласен, что всё это является неотъемлемой частью нашей культуры, но, между прочим, кофе мы тоже любим.

Наташа: - Ясно. Британцы находчивы, умны, милы и хорошо воспитаны. Кроме того, язык на котором вы говорите - самый популярный язык в мире. Есть хоть что-нибудь, за что вам может быть стыдно?

Ричард: - Да, есть. У британцев очень большие проблемы с алкоголем на национальном уровне. Порой, мы до смешного вежливы и слишком часто извиняемся. Некоторые из нас - снобы, и мы всегда готовы кого-нибудь осудить.

Наташа: - И так, теперь я вижу, что вы реальные люди, у которых есть как достоинства, так и недостатки.

Wow! It’s only 2 days left till our winter holidays!

Yes, Mark. I can’t help waiting for the end of the term. We are going to have a proper rest at last. I’m so tired of my studies.

Me too, Jack. It’s been a long and hard term. What are you going to do during these holidays?

I’d like to spend a couple of days in a ski-resort for a change but it depends on my parents. And you? Do you have any holiday plans? We should do something interesting together in our free time.

What about going to the movies first?

That sounds perfect. Is there anything special you want to see?

Well, they say that another part of “The Hunger Games” is great. It’s a real blockbuster.

It would be wonderful. How about eating out somewhere beforehand?

Good idea! You are reading my thoughts! What kind of food shall we try this time?

I’d rather prefer Japanese food.

Well, I don’t mind. I haven’t tried it for a long time.

And we can shop a little too. You know I need new sneakers.

OK, then. What day shall we choose?

Next Monday would be nice. By the way, don’t forget I’m celebrating my birthday in 2 weeks.

Sure. I remember that and I’m looking forward to it. How kind of you to invite me.

Come on, Mark! You must be joking! You are my best friend.

Перевод

Ух ты! Осталось всего 2 дня до наших зимних каникул!

Да, Марк. Не могу дождаться конца семестра. Наконец-то, мы хорошенько отдохнем. Я так устал от учебы.

Я тоже. Семестр был долгим и трудным. Чем собираешься заняться во время каникул?

Я бы хотел провести пару дней на горнолыжном курорте для смены обстановки, но все зависит от моих родителей. А ты? У тебя есть какие-нибудь планы на каникулы? Нам нужно вместе заняться чем-то интересным в свободное время.

Как насчет похода в кино для начала?

Звучит здорово. Ты хочешь посмотреть что-то особенное?

Ну, говорят, что очередная часть «Голодных игр» классная. Настоящий блокбастер.

Было бы здорово. Как насчет поесть где-нибудь перед этим?

Хорошая идея! Ты читаешь мои мысли! Какую еду мы попробуем в этот раз?

Я бы предпочел японскую кухню.

Что ж, не возражаю. Давно ее не пробовал.

Мы также можем немного заняться покупками. Знаешь, мне нужны новые кроссовки.

Хорошо тогда. Какой день выберем?

Следующий понедельник подойдет. Кстати, не забывай, что я отмечаю свой день рожденья через 2 недели.

Разумеется. Я помню и жду его с нетерпением. Как мило, что ты меня пригласил.

Слушай, Марк! Ты, наверное, шутишь! Ты же мой лучший друг.

Диалог "Разговор друзей" (Dialogue between two friends) - 4.7 out of 5 based on 21 votes

Жизнь день за днем открывает перед нами новые перспективы и преподносит нам новые знакомства. Казалось бы, нет повода для беспокойства, но как же правильно начать разговор, представиться самому или презентовать кого-то другого? Это один из первых вопросов, которые встают на пути людей, начинающих познавать английский язык. Учимся вести диалог на английском

Диалог знакомство — getting acquainted

Мы предлагаем вам несколько диалогов, которые могут вам пригодиться в той или иной ситуации, связанной со знакомством и первым общением незнакомых людей на английском языке

Introducing yourself — официальное представление

Попробуем составить элементарный диалог формального знакомства. Предположим, что студент из Англии приехал в Россию, чтобы обучаться на факультете международных отношений. Воссоздадим его предполагаемое знакомство с куратором курса.

Действующие лица:

  • студент — student
  • куратор — tutor

student: Good morning!
Доброе утро!
tutor: Good morning young man!
Доброе утро, молодой человек!
student: May I present myself?
Разрешите представиться?
tutor: Yes, of course!
Да, конечно.
student: My name is Jack Higgins. I am a new student. May I know your name?
Меня зовут Джек Хиггинс. Я новый студент. Можно узнать ваше имя?
tutor: I am glad to meet you Jack! I am Ivan Sokolov, the dean of the university and your tutor.
Рад встрече с вами, Джек! Я — Иван Соколов, декан университета и ваш куратор.
student: I am pleased to meet you, too.
Я тоже рад встрече с вами.
tutor: Where are you from, Jack?
Откуда вы, Джек?
student: I am from London and I am going to study at this university.
Я из Лондона и намерен обучаться в вашем университете.
tutor: I hope you will like studying here. Our professors and lecturers are eminently qualified.
Я надеюсь, вам понравится учиться здесь. Наши профессоры и лекторы высоко квалифицированы.
student: I am very happy to be here and I will do my best to succeed.
Я очень счастлив быть здесь и постараюсь изо всех сил преуспеть.
tutor: This is very good. If there are any questions, you can rely on me.
Это очень хорошо. Если возникнут вопросы, можешь надеяться на меня (можешь обращаться ко мне).
student: It is very kind of you.
Очень любезно с вашей стороны.
tutor: I wish you good luck!
Желаю вам удачи!
student: Thank you!
Спасибо!
tutor: See you later.
Увидимся позже.
student: Good bye!
До свидания!

(Не забываем: для построения первых диалогов начинающим нужно выучить самые употребляемые слова и фразы)

Теперь этого же студента переместим в ситуацию, когда куратор должен представить его группе.

Introducing someone to a group- представляем одного человека группе

  • Группа — group

tutor: Good morning, students!
Доброе утро, студенты!
group: Good morning, Mr. Sokolov!
Доброе утро, господин Соколов!
tutor: I would like you to meet your new mate -Jack Higgins.
Мне бы хотелось вас познакомить с вашим новым товарищем — Джеком Хиггинсом.
group: Welcome, Jack!
Добро пожаловать, Джек!
Jack: Thank you! I am glad to meet you!
Спасибо вам! Я рад встрече с вами!
group: We are glad to meet you, too.
Мы тоже рады знакомству с тобой.
tutor: I hope you will get on with each other.
Я надеюсь, вы поладите.
group: Sure we will!
Конечно, поладим!

Личное знакомство — face-to-face acquaintance

Как знакомиться на английском Jack: Hello!
Привет!
Nick: Hi!
Привет!
Jack: My name is Jack.
Меня зовут Джек.
Nick: Nice to meet you, Jack. I am Nick.
Рад встрече с тобой, Джек. Я- Ник.
Jack: I am glad to know you. Where are you from Nick?
Я рад с тобой познакомиться. Откуда ты родом Ник?
Nick: I am from Wales. What about you?
Я из Уэльса. А что насчет тебя?
Jack: I came from England.
Я приехал из Англии.
Nick: So we are compatriots!
Так мы -соотечественники!
Jack: We really do.
На самом деле! (Так и есть!)
Nick: Cool!
Круто!
Jack: That’s right, I could never imagine that I my neighbor in a foreign country will have the same roots as I do.
Это правда, я даже никогда не мог бы себе представить, что в чужой стране моим соседом будет мой земляк.
Nick: I think we will become fine colleagues!
Я думаю, мы станем замечательными коллегами!
Jack: And friends!
И друзьями!
Nick: Good friends!
Хорошими друзьями!

В следующем диалоге Ник познакомит Джека с Алексом, зашедшим к ним в комнату.

Third person introduction- знакомство от третьего лица

Знакомство от третьего лица Nick: Hi Alex! Do you know Jack?
Привет Алекс! Ты знаком с Джеком?
Alex: Hi! I don’t think we have met before…
Привет! Я не думаю, что мы встречались…
Nick: Then, let me introduce my neighbor — Jack is a new student.
Тогда разреши мне представить моего соседа: Джек- новенький студент
Alex: I am glad to meet you, Jack.
Рад встрече с тобой, Джек.
Jack: Nice to meet you, too.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Alex: Where are you from?
Откуда ты?
Nick: He is from England.
Он из Англии.
Jack: From London, particularly. And you… Where are you from, Alex?
Из Лондона, в частности. А ты… Откуда ты, Алекс?
Alex: I am from Riga.
Я из Риги.
Jack: That’s in Latvia. Nevertheless, your English is great! How did you manage to learn it so well?
Это в Латвии. Тем не менее твой английский замечателен! Как тебе удалось его так хорошо выучить?
Alex: I graduated from an English language magnet school.
Я окончил школу с углубленным изучением английского языка.
Jack: Oh, I’m happy to meet you guys. As I’m not the only English-speaking student, it would be easier for me to study here.
О, я рад встрече с вами, ребята. Раз уж я не единственный англоговорящий студент, мне будет легче учиться здесь.
Nick: You’re right. Now, let’s have a snack!
Ты прав. Теперь давайте перекусим!
Jack: That’s a good idea!
Хорошая идея!

Вашему вниманию мы представили несколько простых диалогов, которые подходят даже для начинающих. В них используется и формальная и неформальная английская разговорная лексика, характерная для этапа знакомства двух и более людей.

Приветствие — это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы. Как вести приветственные диалоги на английском

Построение приветственных диалогов

Зависимость диалога от ситуации

Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye :

  • Good-bye! - Всего доброго! (До свидания!)
  • Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
  • So long! — Пока! (До встречи!)
  • See you later. — Позже увидимся. (Позже встретимся)
  • See you (soon). - До (скорой) встречи. или До скорого.
  • Have a good (nice, fine) day! — Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Пример дружественно-уважительного английского диалога

Пример дружественно-уважительного английского диалога Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.

Jack : Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson : Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack : I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson : I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack : I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson : Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack : Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson : Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack : Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!

Пример дружественного сленгового английского диалога

Пример дружественного сленгового английского диалога

Eric : Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack : Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric : It is awesome that I met ya* ! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack : Me too! We haven’t met since school times… What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?
Eric : Nothing changed, I study and now lookin" for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack : I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric : Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что-нибудь!
Jack : Hope so!
Надеюсь!
Eric : Lots of luck!
Удачи!
Jack : The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric : Bye!
Пока!

Примечание: *ya = you , сокращённый сленговый вариант

Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:

Официальный разговорный диалог

Официальный разговорный диалог Jack : Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman : Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack : I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr. Newman : Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack : You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman : I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack : I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr. Newman : Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack : I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman : I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack : Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman : All the best to you!
Всего доброго вам!

© 2024 bugulma-lada.ru -- Портал для владельцев автомобилей